■ 伊萊特翻譯于二〇〇四年經國家工商局批準設立,出具的譯文合法有效,得到政府部門、外事、出入境管理局、司法、公證等部門廣泛認可;
■ 伊萊特下設客戶部、行政部、翻譯部、項目經理部、質控部、技術審查部、審校部和售后服務部,各部門分工明確;科學與合理的翻譯運作流程、嚴格的質量控制體系與譯員遴選標準、翻譯排版輔助工具、現代化的辦公成套設備,是我們優質翻譯的保證。
■ 專業翻譯團隊由具有十年以上翻譯經驗的資深翻譯隊伍組成,并由擁有資深從業經驗的科技英語碩士及工程碩士聯合管理,薈萃了各類高級工程技術類翻譯人員以及貿易、水電、石化、建筑、機械、醫藥、生物、地質、礦產、金融、法律、財務、環保、食品(菜名)等領域的翻譯專家,包括留學回國譯員、外籍專家、資深譯審、教授級譯審等等。所有翻譯工作都是由具有多年職業翻譯經驗的且持有資質證書的資深譯員親自翻譯,最后由譯審和外籍專家進行技術和語言雙重審校。
■ 翻譯項目部主要由工程翻譯組、建筑翻譯組、經貿翻譯組、水電利翻譯組、機電翻譯組、 石化翻譯組等構成,各項目翻譯組是由熟悉專業背景且具有十年以上職業經驗的項目經理負責;所有翻譯人員都具有五年以上專業翻譯經驗,大學本科以上教育背景,知識全面,經驗豐富。
■ 所有翻譯作業均在專家項目組模式下開展,項目組成員包括翻譯管理層人士、譯審人員、業內專業人士和資深譯員,以便從技術上、專業上和本土語言使用習慣上達到完美無瑕;每個項目均有指定的專責高級項目經理負責跟進項目的進展和結果。
■ 對項目采取“項目經理負責制”,指派專人制定翻譯計劃,監督翻譯進度,協調翻譯規范,從而確保每個大型項目能如期、高質地完成。
■ 在選拔人才方面,公司嚴格挑選品質優秀而又專業拔尖的翻譯人員,更聘請了譯審、教授和專業人才審稿。同時我們也為員工提供培訓和職業發展機會,并把員工的業績作為選拔、提升和獎勵的標準。
■ 在質量控制方面,公司采取嚴格有效的翻譯流程,由專業對口的翻譯人員和項目經理進行。項目經理初步確定譯文風格、統一專業術語、排版格式,有針對性地審查每位譯員的稿件,實時與譯員交流與磋商,以確保項目翻譯進度與質量標準。
■ 在翻譯流程方面,公司嚴格執行ISO9001:2000質量管理體系的標準操作規程,堅持貫徹 一譯=>二改=>三校=>四審=>五定稿 的質量保證方針,每份譯稿均由相關專業的譯審嚴格把關,從而使譯文的專業性與可讀性得到有力保障,以求向客戶提供滿意的翻譯產品。
■ 公司目標:“營造優秀的工作環境,組建優秀的翻譯隊伍,提供優秀的翻譯服務,成就優秀的翻譯企業!”