<rt id="datpj"></rt>
  • <video id="datpj"><mark id="datpj"><object id="datpj"></object></mark></video>
    <video id="datpj"><mark id="datpj"></mark></video>
    <b id="datpj"></b><source id="datpj"><mark id="datpj"></mark></source>
  • <var id="datpj"><track id="datpj"></track></var>

    全國服務熱線:400-8819-879

    翻譯是最高層次的閱讀

    作者:伊萊特????來源:Elite????發布時間:2022-12-08????瀏覽量:

    為紀念馬塞爾·普魯斯特逝世一百周年,近日,中國翻譯協會文學藝術翻譯委員會聯合人民文學出版社,以“普魯斯特的文學問卷”為名,邀請中國譯協文學藝術翻譯委員會副主任、主持人陳魯豫和北京大學燕京學堂院長、著名法國文學專家董強教授現場對談,帶領讀者走近了這部240萬字的七卷本皇皇巨著,再次重溫普魯斯特的文學魅力,致敬老一輩翻譯家。

    19221118日,法國文學大師、意識流寫作先驅馬塞爾·普魯斯特逝世于巴黎阿姆蘭街的寓所,享年51歲。他自幼體質孱弱,性格敏感內向,在其生命的最后15年中完成了七卷本的《追尋逝去的時光》。整整一個世紀之后的今天,人們仍在追憶這位世界文學史上偉大的小說家,他的《追尋逝去的時光》也依然葆有歷久彌新的能量與光彩。

    法國作家阿納托爾·法朗士曾有一句著名的哀嘆:“人生太短,普魯斯特太長?!薄蹲穼な湃サ臅r光》確實是最能挑戰閱讀極限的小說,很少有人能夠讀完全部七卷本。作為法國文學多年的研究者,董強始終把普魯斯特放在文學頂峰的位置:“普魯斯特是我一直不敢‘碰’的一位作家。他的創作是一種極限式的文學寫作,他的一生都生活在一種不確定的環境里,處于生死之間,他把生命全部投入這部作品了?!倍瓘娞嵝炎x者注意,在閱讀普魯斯特之前要意識到,普魯斯特是一位極其孤獨并且享受孤獨的作家,他最幸福的時刻不是世俗的幸福,而是一些特別細節、感官的東西,比如“瑪德萊娜小蛋糕”等片段,就是特有的、無意識間獲得的幸福。而正是因為這種刻意的孤獨、個人的思考、深入內心的感受,才讓普魯斯特成為意識流文學的先驅。

    “雖然讀完普魯斯特的人很少,但是普魯斯特是我們的文化生活當中具有標志性的一個名字,每個人都會覺得這個作家一百年之后依然和我們有著很密切的聯系,在文學、藝術、繪畫、建筑、音樂、時尚、審美等方方面面,他都能夠跨越時代直抵我們的生活,直抵內心?!标愻斣フJ為,普魯斯特非?!鞍屠琛?,他生活在巴黎從相對排外變得越來越包容、開放的轉折點,其作品具有獨特的煙火氣,而陳魯豫最欣賞普魯斯特的語言,“有樹葉有花朵,你無法省略每一個詞?!?/span>

    陳魯豫還提出,其實很多人在了解普魯斯特之前,更早了解的是“普魯斯特問卷”。這個問卷并非由普魯斯特創作,卻廣泛流傳。對于問卷中的同一個問題,一個人在不同時期會有不同回答,從中能讀出人生的感悟。董強認為,這份問卷正好證明了普魯斯特在人們心中的地位,對于很多作家和藝術家來說,這份問卷甚至是靈感的來源。

    對談中,還播放了翻譯家周克希在節目《朗讀者》中的一段朗讀:“智慧就是看待事物的一種觀點,它們意味著斗爭和勝利?!边@是節選自他本人翻譯的《追尋逝去的時光》中的一句話。周克希是國內為數不多的獨立翻譯普魯斯特著作的譯者之一,他畢業于復旦大學數學系,在人生的中途,毅然跨出了大膽的一步——辭去華東師范大學數學系的教職,全身心地投入法語文學編輯與翻譯。

    董強表示,很佩服敢于翻譯普魯斯特著作的譯者,因為他們做了非常了不起的事情,將這樣極限性的、極致的文學翻譯過來獻給讀者,讓讀者也有機會去嘗試、去感受這種極限。普魯斯特曾在巴黎大學和巴黎政治學院鉆研修辭和哲學,所以他的小說理解和翻譯的難度是很高的,但是周克希的譯本是比較到位的。董強在讀原文時沒能理解的地方——比如斷句、多個重句的關系等,都在讀周克希譯本的時候解惑了?!胺g是最高層次的閱讀。翻開一個好的譯本,你眼前展開的世界跟普魯斯特想表達的世界就是一樣的?!?/span>

    董強鼓勵讀者勇敢去讀《追尋逝去的時光》,他認為,第一卷、第二卷和最后一卷是必讀的。尤其是最后一卷,其中有大段的升華和對人生的思考。他也希望有年輕的譯者能夠翻譯新的版本,讓更多的人感受到19世紀末、20世紀初的普魯斯特作品有多美。

     


    相關新聞推薦

    ?

    關注官方微信

    友情鏈接:  美國駐華大使館 英國駐中國總領事館 四川省商務廳 四川省科學技術廳 四川省人民政府 全國翻譯專業資格
     翻譯服務:成都翻譯、成都翻譯公司、四川成都翻譯公司、四川成都口譯翻譯、伊萊特成都翻譯公司、四川翻譯、四川翻譯公司、成都翻譯社、成都認證翻譯、成都英語翻譯公司、西部口譯翻譯、國外駕照認證翻譯、國外學歷認證翻譯、四川成都同聲傳譯、四川成都會議口譯、四川成都交傳翻譯、四川成都商務口譯、四川成都陪同口譯、四川成都國際工程翻譯、四川成都英語翻譯公司、四川成都招投標書翻譯
    全國服務熱線:400-8819-879    Copyright © 伊萊特翻譯公司 版權所有 蜀ICP備12010222號
    日韩无码毛片_欧美性爱在线视频_国产精品久久久久精品三级_国产熟女白浆精品视频2

    <rt id="datpj"></rt>
  • <video id="datpj"><mark id="datpj"><object id="datpj"></object></mark></video>
    <video id="datpj"><mark id="datpj"></mark></video>
    <b id="datpj"></b><source id="datpj"><mark id="datpj"></mark></source>
  • <var id="datpj"><track id="datpj"></track></var>